"Ti si lepa" or "Ti si prelepa" or yust "Lepa si"
Ti Hua Ko's birth name is Ko Mei-hsiu.
As a name it can be both ティコ /ti ko/ and less commonly チコ /chi ko/ (Japanese don't originally have 'ti' syllable, instead they use 'chi'). As the name of the impact crater on moon it is ティコクレーター /ti ko ku ree taa/ meaning 'Tycho crater) or in short just ティコ /ti ko/.[ee = elongated 'e' sound]
"Soy para ti" translates to "I am for you" in English.
Ти си убава, or in English Ti Si ubava
"Kosi ti" in English translates to "How are you" or "How are you doing".
es por ti = is for you
Angel si ti was created in 2010.
"Que soy para ti" translates to "What am I to you" in English.
"Y yo de ti" translates to "and I, about you" in English.
"without you"
"If I love you, girl..." is a literal English equivalent of the incomplete Italian phrase Si ti amo, ragazza... .Specifically, the conjunction si means "if" in English. The personal pronoun ti means "(informal singular) you". The verb amo means "(I) am loving, do love, love". The feminine noun ragazza means "girl, girlfriend".The pronunciation will be "SEE tee AH-moh rah-GAHT-tsah" in Italian.