So you have never heard of Google translate? If you want people to say Luke in Russian you say Luke. If you want it spelled using Russian characters it would look like this Лука Лука Люк
really mean to me luks friend but not to luke my head hearts
Kalinka is a diminutive form of the name Kalina, a shrub with red berries in Slavic languages. It is also the name of a famous Russian folk song known for its lively melody.
Павел is Paul in Russian.
It is not from the Russian language.
It's in cyrilic the Russian alphabet. Translated will mean: Roscosmos =Russian cosmos. Like the NASA but Russian.
luke cranberry is irish and is mean to linz and mon
== ==
"Russia". If you mean to ask 'what is 'country' called in Russian, that is 'страна' (strana). If you mean to ask what a Russian country house is called, that is 'dacha' (in Russian: дача).
Roza means rose in Russian.
no (spelled "но" in Russian) = But, yet; notwithstanding.
Люблю is the Russian word for love.