'Father and daughter.'
[Note: it most probably is talking about someone else's father and daughter. The Japanese rarely use -san which is a respectful honorific in case of their own belongings or relatives, due to Japanese using kenjougo*. For example, okaasan (mom) or otousan (dad), in which the respect meant does not really indicate one's arrogance or discourtesy, but is common sense]
*1) 謙è²èªž /ken jou go/ along with 2) ä¸å¯§èªž /tei wai go/ and 3) 尊敬語 /son kei go/ are three different senses of Japanese language's politeness, depending on social and personal status of the speakers and listeners.
1st includes using rather derogatory affixes and humble words for oneself (i.e. 'haha' instead of 'okaasan').
2nd simply implies being formal to your audience, thus using a certain set of verb endings and specific verbs instead of their spoken equivalents (i.e. 'imasu' 'desu' etc).
3rd employs a set of respectful to very respectful affixes, expressions and certain words to simply emphasize respect towards the audience. (i.e. ochichiue or 'otousama' for 'someone's father')
Otousan, or chichi.
Otousan if you are talking about another person's father. Chiciue if you are talking about your father.
if it's your dad--- chichi if it's someone else's dad---otousan
otousan
Otousan
otousan
You may say 'otousan.'
The cast of Ishii no otousan arigato - 2005 includes: Ken Matsudaira as Ishii Hiromi Nagasaku Keiko Takeshita
'Otousan' means "father."
Otousan is someones father. Chichi is referring to your own [My dad] there are other sayings, more or less formal: informal: papa, tousan formal: otousan, chichi
there isn't one that i know of. your own mother is haha, your own father is chichi, but somebody else's mother is okaasan, and father is otousan
Mommy is okaasan. Alternately, when you are talking to other person about your mom it is hahaue.Daddy is otousan. Alternately, when you are talking to other person about your dad it is chichiue.