It is an incorrect way of saying: "what are you doing".
What are you doing?/
What do you do?
"What are you doing"
"Y tu amor que haces" translates to "And your love, what are you doing?" in English.
"What is your profession?" or "What kind of job do you have?"
'Mira nena que tu (haces' - pronounced 'ase(s)' in some parts) = Look what you're doing, babe
It means "What are you doing for your birthday?" in Spanish.
What do you do in your free time.
What do you do in your favorite room?
What happened to you?
It means "Very well what are you doing?"
This phrase in Spanish translates to "What do you do without me by your side, beautiful." It implies that the speaker is wondering how the person manages or copes without their presence.
here working and you what are you doing
It means, "What do you do on Saturdays?"
Translated to: "I am well, how are you, what are you doing?"