"Yon", as in "But look, the morn, in russet mantle clad, Walks o'er the dew of yon high eastward hill." from Hamlet, is a shortened form of "yonder" which means "the one over there", and which we of course recognize from "What light from yonder window breaks" and other more modern uses. As an abbreviated form, Shakespeare uses "yon" rather less than "yond".
Yon is short for yonder, as in, "Can you see yonder tree?"
Sorry, Shakespeare did not use that word.
Shakespeare does not use the word townsfolk.
In a forward direction.
Oft is not a shortened word. Often is a lengthened word. The original word is oft and the form often did not appear until about a century before Shakespeare's day. They are, of course, the same word and mean the same thing.
William Shakespeare sometimes uses the word gi in his plays. This word has the same meaning as the word give.
"juu yon" is a Japanese word and in English it means "fourteen"
Yon Kipper is a Jewish holiday
That woman
Sorry, Shakespeare did not use that word.
Shakespeare does not use the word townsfolk.
The word yon is an adjective. This is an outdated word and not often used in present day English.
boo-yon
Shi or yon. (Shi when counting from one to ten, yon thereafter.)
ZERO yon roku hachi go yon kyuu hachi ni ichi
In a forward direction.
Shakespeare wrote in English. "The" means exactly the same when he used it as it does when you use it.
The proper pronunciation in English is bull-yon. The original French word would be pronounced bwee-yon