"comme des garçons" mean "like boys".
It is the title of a well-known French song of the sixties, and the brand name of a clothing retailer.
In the latter sense, one could say: "tu viens, on va à 'Comme Des garçons' " (come on, we're going to Comme Des Garçons'
Commes des garcons is a a French saying which means Like the Boys. It can also be written in Japanese as there is a Japanese fashion company with this name.
"a cause de gracons" in french means because of boys..
comme pour écouter des CD
Ta Douleur by Camille :)Incorrect.The song in the Emma Stone version of that sketch -- "Les Jeunes de Paris" -- on Saturday Night Live is:"A Cause Des Garcons" by Yelle.
a lot i suggest. I mean cmon he got himself a tower
Bonjour à tous, vous pouvez utiliser l'application "meloman" et un logiciel comme "ifunbox" et chercher vos musiques sous le répertoire "songs". Ensuite il vous reste plus qu'à les importer vers itunes :-D ! Seul souci, les noms, les informations des chansons ne ressemblent à rien (ce sont des nombres) !!
Clothes by Comme des Garcons can be purchased from good high end retail shops. Alternatively, you can purchase them from online retailers such as Far Fetch and S Sense.
Comme des Garcons :)
issey miyake kenzo yohji yamamoto comme des garcons- rei kawakubo
pom boys
pom boys
I need to make some boys (No, it makes no sense to me either - and there is a grammar mistake: it should be des garcons).
"a cause de gracons" in french means because of boys..
the correct pronunciation is "com-me-de-gas-sons
'et on se balade comme des amoureux' means 'and we are strolling like lovers' in French.
Comme des Garçons was created in 1969.
Comme des Garçons's population is 2,011.
"I hate people like you."