"It's funny, don't you think?"
je ne pense pas, je ne crois pas.
je ne crois pas
Je ne crois pas!!
You can say "Je ne pense pas" in French to mean "I don't think so."
Je crois (from verb "croire") means "I believe / I think" in French. "Je ne crois pas" is the negative statement (I don't believe).
Salut. Answer: Not certain what you mean by kah. C'est pas is "This is not". Don't do that is" ne pas faire cela".
Je crois que la reponse sera: "Je ne peux pas attendre jusqu'au Vendredi"
Je ne sais pas exactement. Mais, je crois que non, monsieur. I don't know exactly but I believe not, sir.
je ne l'appellerai pas tu ne l'appelleras pas il, elle ne l'appellera pas nous ne l'appellerons pas vous ne l'appellerez pas ils, elles ne l'appelleront pas
je ne vois pas - tu ne vois pas - il, elle ne voit pas - nous ne voyons pas - vous ne voyez pas - ils, elles ne voient pas
The reply below is technically correct (though, it sounds like a machine translation). Don't you think, as in, "This is nice, don't you think?" is 'n'est-ce pas'. In french, we do not say, for example, "Don't you think that she is right?" We would say, "She is right; don't you think?", or "Elle as raison (she is right); n'est-ce pas?" --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ne pensez-vous pas
You=Tu think=crois that=que I'm=je suis falling=tomber love=amoureux and=et don't even know it=ne savent même pas? Tu crois que je suis tomber amoureux et ne savent même pas? This sentence is pronounced: Too cwah keuh jeuh swee tohmbay ahmooreuh eh neuh savonh mehm pah