Eso está mal escrito y además es confuso (This is badly written and also confusing)
Como se llama tu (qué) = 'As your (?) is called'
¿Cómo se llama tu (qué)? = 'What is your (?) called?'
Could 'parpue' (?) be a mistake for 'parque' (= 'park')?
'Como se llama tu....' (with accent on first 'o' and followed by question-mark) = 'What is the name of your....?/What is your ....called?' (Without the accent and question mark, it means: 'As your....is named/called' 'parpue' looks as if it may be a misprint for 'parque' = 'park'
Como se llama tu papá --- the way your dad is named
como se llama tu amiga la mas chica
"¿Como se llama tu maestro?" means "What's your teacher's name?" in Spanish.
¿Como se llama tu hermana? What's your sister's name? You would reply with: Mi hermana se llama (name). My sister's name is blank.
"What is the name of your school?"
"What is your father's name?"
No tengo amigos favoritos, trato de ser imparcial y equitativo en mis interacciones. ¡Estoy aquí para ayudar a todos por igual!
Como se llama tu/su hermana (informal/formal)
You answer: "Me llamo________." (fill in the blank with your name)
se llama (watever the professers name is).
It means: "what is the name of your mother?"