You is not a spanish word, and you have it right in the middle of that sentence. So here's the best I can do:
"I believe that [you?] you owe a date"
"I believe that you owe a date" is the English translation of "creo que you debes una fecha."
"No creo que pueda hacerlo" means "I don't think I can do it" in English. It expresses doubt or uncertainty about one's ability to accomplish a task.
Creo que deberias venir a visitarme. Hope this helps!
"¿Qué fecha es mañana?" translates to "What is the date tomorrow?" in English.
"Que soy la fecha de hoy" does not have a clear meaning in Spanish. It seems like a mistranslation or a mistake. It could be an attempt to ask for the current date ("¿Cuál es la fecha de hoy?") or have a different phrase in mind.
What day does school start? is what is being asked here.
are you that fecha cumpleanos
No creo que si... = I do not believe if... No creo que sí = I do not believe so. Creo que no. = I believe not. Both seem to be correct, proper Spanish. However, it is more customary and more usual to say, "Creo que no," as opposed to "No creo que sí."
I think I like (it) a lot.
I think you are also lido
"I think winter is coming."
it means- i think. for example if someone says- creo que me tengo que ir, it means i think i have to go.
"No creo que pueda hacerlo" means "I don't think I can do it" in English. It expresses doubt or uncertainty about one's ability to accomplish a task.
que debes hacer.
Spanish words creo que mean: I believe that, which is an incomplete phrase where you should state what you believe after the word que. It can also be translated as I think that.
Es / eres lindo (a) y agradable :)Son / sois lindos (as) y agradables.
creo que si
Que fecha is what date and es tu cumpleanos is is you or your birth day so this = what date is your birthday?