"I am very excited for the debates tomorrow."
it means either "animated" or excited about something. But in most latin American countries, if you said "Estoy animado porque tengo un nuevo trabajo", it would mean "I'm excited because I have a new job" So there you go :)
The phrase "estoy buen para manana puto" is a mix of Spanish and English. In Spanish, "estoy buen" doesn't make sense grammatically, but it could be interpreted as "I am good." "Para mañana" means "for tomorrow." "Puto" is a derogatory term in Spanish. So, the phrase could be loosely translated as "I am good for tomorrow, [derogatory term]."
"Me estoy flipando" is a colloquial Spanish expression that can be translated to "I'm getting excited" or "I'm getting carried away." It is often used when someone is getting overly enthusiastic or energetic about something.
"Estoy emocionada" is a Spanish phrase that translates to "I am excited" in English. It expresses a feeling of enthusiasm or eagerness about something. The word "emocionada" specifically refers to a female speaker, as the masculine form would be "emocionado."
Talk to you manana. Manana being the Spanish word for (later)
It means I am.
"Estoy enfermo" means "I am sick."
''Estoy bien'' is the Spanish for ''I am fine''.
I am not well I am stupid
'No estoy soltera' means I'm not single
tomorrow girl
I am. (Temporary) Estoy and Soy both mean "I am". Estoy is a temporary form. Soy is a permanent form. I am here = Estoy aquí. I am a man = Soy un hombre.