Avoir un heureux et pacifique dimanche, blogueurs! in French is "Have a happy and peaceful Sunday, bloggers!" in English.
votre mon bonheur et je suis content pour cous avoir - your my happiness/luck and i am pleased to have got . [THAT IS ALONG THE LINES OF IT.]
avoir
The phrase 'avoir honte' means to be ashamed. In the word-by-word translation, the verb 'avoir' means 'to have'. The noun 'honte' means 'shame'.
vous remercier et avoir un voyage sûr
to have a horse
to have pleasure
"Avoir un grand temps et un bel anniversaire"
This is text language reading 'I can't, I have a date (or an appointment) and I have to have (something) with me.
'let me have that ...'
to have a life
It's the infinitive of the verb "to have". As in the famous quote from the French playwright Molière: "Avoir ou ne pas avoir" (to have or not to have). Nah, just kidding! "Avoir" can a noun very rarely, meaning "possessions" (your "havings") such as your financial worth.