"Frank" in Polish is "Franciszek" or "Franek".
Frank Y. Gladney has written: 'Handbook of Polish' -- subject(s): Polish language, Grammar
"Mad" in Polish is "szalony".
If you mean Polish people - it's Poles. If you mean the cleaning spray or liquid, then it's simply polish.
The name Katie does not have a direct translation in Polish, but it could be associated with the name Katarzyna, which is the Polish equivalent of Katherine.
Da is not Polish. It is Russian for yes. The Polish equivalent is Tak.
Names do not have meanings in Polish
Nothing - it's not a Polish word.
Niedziela means "Sunday" in Polish.
"Bottle" in Polish means "butelka".
what's the polish word for baby
It's not a Polish word.
Nothing - it's not a Polish word.