heveinu shalom aleichem (×”×‘×™× ×• ×©×œ×•× ×¢×œ×™×›×) means "we brought peace to you"
"We brought peace unto you."
I think you mean "heveinu shalom" (×”×‘×™× ×• שלום), which means "we brought peace"
to a male: שלום עליך = Shalom Alecha to a female: שלום עליך = Shalom Alech Plural form שלום עליכם = Shalom Alechem used as a general greeting with the answer: עליכם שלום = Alechem Shalom (putting the stress on the "On you")
Jewish viewAs a greeting, we say "Shalom Alechem" when we meet people such as friends and fellow Jews. This does mean Peace be upon you. But we don't use it in reference to prophets, as Muslims do. They say "Mohammad (PBUH)" which means Peace be upon him or Praise be upon him. Muslim viewMuslims greet each other by saying "assalmu aleikom" that means peace upon you or they simply say "salam" that means peace. Jews say "Shalom Alechem" that means also peace upon you or they simply say "shalom" that means also peace. So, both Muslims and Jews say same words but in Arabic and Hebrew; respectively.
to a male: גם שיהיה שלום עליך, חבר (gam sheyihyeh shalom alekha, khaver) to a female: גם שיהיה שלום עליך, חברה (gam sheyihyeh shalom alayikh, khavera)
Shalom Means Peace in Hebrew
Shalom means "Peace" but azzizam is not Hebrew.
Shalom is a Hebrew word meaning peace, completeness and welfare. It can also mean hello and goodbye.
if you mean Shabbat Shalom, it means "A peaceful Sabbath". But what you wrote actually means "Grandmothers of peace"
shalom (שלום) means "peace" Shalom = שלום It's also used as a greeting similar to "hello" and "goodbye"
Beth Shalom is Europeanized Hebrew for Beit shalom (בית שלום) which means "house of peace."
shalom (שלום) means peace, but "ah" has no meaning in this sentence.
hesed (חסד) means loving kindness and shalom (שלום) means peace.