I think the other way. The proper spelling is 'je pense autrement'.
"Je pense qui j'taime" is not correct French. The correct phrase would be "Je pense que je t'aime," which translates to "I think I love you."
You can say "Je pense à toi" to mean "I am thinking about you" in French.
It could mean - I think more (that)....., but ' je ne pense plus' means I no longer think (that).....
The sentence 'Je pense donc je suis' means I think therefore I am. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. The verb 'pense' means '[I] am thinking, do think, think'. The conjunction 'donc' means 'therefore'. The verb 'suis' means '[I] am'.
Je pense que je t'aime toujours, je pense que je t'aime encore.
Je pense à vous
You can say "Je ne pense pas" in French to mean "I don't think so."
"Quand je pense à toi" means "When I'm thinking about you" or "When I think about you".
It means 'I think of you'.
it is french. it means, "i think of you."
In French, you would say "Je pense que je t'aime."
I love you a lot and I think about you