It's a rude slang term meaning 'you'
Only use it with your worst enemies.
A rude way to say "you"
Kisama is a very vulgar way to say "you".
I believe you mean 'kisama.' This is a very rude way of saying 'you,' though it is often used in the military to refer to subordinates.
There are quite a few ways of saying 'you' rudely in Japanese. From least to most rude, these are:- ãŠå‰ (omae) - てめえ (temee) - きさま (kisama)
Well.. 'Mendokusai' is irritating or bothersome. I doubt you would want the polite form of you, 'anata', so.. You could try the slightly-rude depending on the situation and your tone 'Omae wa' or the ruder 'Temee wa'. If you really want to be rude, 'Kisama' can work as well. Kisama these days roughly means 'wretch.' So in order of rudeness: "Anata wa mendokusai!" "Omae wa mendokusai!" "Temee wa mendokusai!" or "Kisama wa mendokusai!" Hope this helps.
Tatakai たたかい 戦い or some prononce it as comitay.
Deniva does not mean anything in Japanese.
Didi does not mean anything in Japanese.
"Olga" is not a Japanese word or name, so it doesn't mean anything at all in Japanese. Did you mean, "What is the name "Olga" translated to in Japanese?"
The name 'Collin' does not mean anything in Japanese, but it can be written in Japanese as: コリン
Kaitlyn does not mean anything in Japanese, but can be written in Japanese as: ケイトリン
This does not mean anything in Japanese.
Krystle does not mean anything in Japanese, but can be written: クリスタル