This does not mean anything in Japanese.
It means 'I comforted you'. (我安慰了.) The proper way to write it with pinyin is 'wo an wei ni le'. The 'le' would indicate past tense.
'Wo ai shang le ni' or 我愛上了你 means 'I've fallen in love with you'. Broken down: Wo 我 mean I Ai 爱 means love Shang 上 means up Le 了 is a character added after a verb or phrase to indicate past tense. Ni 你 means you
This is a mix of both Japanese and Chinese, and as it is, means nothing in Japanese.
ni(zou) yao(want) wo(me9)
"I love you" in Mandarin Chinese. Actually It should be Wo Ai Ni
Xie xie! Ru guo ni you ren he wen ti, qing gao su wo.
literally it means 'you are my everything'.
"Ni hao wo shi" is not a standard phrase in Chinese. "Ni hao" means "hello" and "wo shi" means "I am." The correct way to say "hello, I am" in Chinese is "Ni hao, wo shi."
Anata ni koi wo shite imasu 'I'm In love with you'
'Anata e ni omoi wo' is one way to say that.
"Uchi ni nanigo wo hanashimasu ka"
The 'wo' is not necessary. It would mean 'would you please marry me?'.