It's a vulgar word. As an adjective it means a "prostitute".
However, Poles use this word to express their frustration or even a big concentration of emotions: positive or negative.
"Kurwa" in Polish is a vulgar swear word that can be used in various contexts, such as expressing frustration, anger, surprise, or emphasis. It is considered highly offensive and should be avoided in formal or polite conversations.
It is spelled "kurwa"; it means "f**k" and also "b**ch" depending on how you use it in a sentence.
"Yakishimaz" is not a Polish word. It does not have a known meaning in the Polish language.
The Polish word "to" translates to "this" or "it" in English.
In Polish, "yoshu" doesn't have a specific meaning. It is not a recognized Polish word.
The name Katie does not have a direct translation in Polish, but it could be associated with the name Katarzyna, which is the Polish equivalent of Katherine.
Kurwa is polish and it means fu_k..
It is spelled "kurwa"; it means "f**k" and also "b**ch" depending on how you use it in a sentence.
Zimno... as in " it is cold here" Zimna(feminine) or zimny (masc)
wat do u mean "kurwa" in polish?? if u mean tht then it means s**t or f*c*... Basically its a swear word lol I'm a Polish ma self btw :)) I cnt do the swear words in English coz i wouldn't let me save my answer ... Korva is Finnish for "ear" , exactly as spelled in the question.
kurwa pierdolie, ale yaka franca kurwa speeeirdiallie
You wouldn't grow you will look like a kid
In English it means **** bad word begining with f But main meaning is bitch
twoja stara
tak
Kurwy nie są chujami...
"Mad" in Polish is "szalony".
If you mean Polish people - it's Poles. If you mean the cleaning spray or liquid, then it's simply polish.