Le déjeuner is "the lunch"; "j'ai mangé" is I ate / I have eaten in French.
However, while in English it is acceptable to say, "The lunch I ate...", in French you would need to say "Le déjeuner que j'ai mangé", i.e. "The lunch that I ate..."
May victory be yours
Jai is a pronounciation of "ใจ" in Thai language. it mean "heart". We can talk "Jai" when we talk about heart or we want to thank you someone(by chat), because "ขอบคุณ=Kobkhun" or "ขอบใจ=KobJai" are mean thanks in English.
jai
"Je n'ai pas compris" translates as "I did not understand" in English.
"Where are you ? .... the rain is coming"
The sound "jai" in French may mean "I have" (J'ai), the "jay" bird (geai), or the "jet" stone (jais).
"J'ai -------- ans." literally means: I have -------- years. It's interpreted as: I'm -------- years old.
Jai is not an English word. It can't be translated into Hebrew.
wan jai
I only have sisters, but no brothers.
i believe jai a lai is an Arabic word
"moi jai onze ans" is incorrect French. It seems like you meant to say "j'ai onze ans" which means "I am eleven years old" in English.