It doesn't mean anything, just a few nice sounding syllables. 'Lo' and 'le' both are words in Spanish but only make sense when attached to another word (noun). 'Ro' means nothing.
It could come from 'le lo lo le lo le', which is a bit of an off way of saying 'you, you, you' (/'your, your, your') or 'what/where/when/it/as you(/r) (x3)'. Which may then be interpreted as 'at your, at your, at your'; but probably not. It just sounds cool.
Valorosa in the feminine and valoroso in the masculine are literal equivalents of the English name "Riley." The respective pronunciations of the singular adjectives -- whose meaning is predicated upon the name's Gaelic origins and translation as "valiant" -- will be "VA-lo-RO-sa" in the feminine and "VA-lo-RO-so" in the masculine in Italian.
Albero genealogico is an Italian equivalent of the English phrase "family tree." The masculine singular noun and adjective translate literally as "genealogical tree" in English. The pronunciation will be "AL-bey-ro DJEY-ney-a-LO-djee-ko" in Italian.
ゼロ /ze ro/ is not originally Japanese. It's merely the same word in English, inserted into Japanese.
Bella guerriera in the feminine and bello guerriero in the masculine are literal Italian equivalents of the English phrase "beautiful warrior." The feminine singular adjective and noun literally mean "beautiful female warrior" while the masculine singular adjective and noun literally translate as "handsome male warrior." The respective pronunciations will be "BEL-la GWER-yey-ra" in the feminine and "BEL-lo GWER-yey-ro" in the masculine in Italian.
te quiero (sounds like Key-eh-ro) = I love you or I want you
Allan Cooper has written: 'On we will go! (Le-ro, le-ro, lilli, bur-le-ro)'
Valorosa in the feminine and valoroso in the masculine are literal equivalents of the English name "Riley." The respective pronunciations of the singular adjectives -- whose meaning is predicated upon the name's Gaelic origins and translation as "valiant" -- will be "VA-lo-RO-sa" in the feminine and "VA-lo-RO-so" in the masculine in Italian.
Lo faró! and Sì! are Italian equivalents of the English phrase "I will!" Context makes clear whether "I'll do (make) it!" or "Yes!" suits. The respective pronunciations will be "lo fa-RO" and "see" in Pisan Italian.
Le numéro de téléphone de Johnny Depp means: "Johnny Depp's phone number" in English.
Lo desidero! and Lo voglio! are Italian equivalents of the English phrase "I want him!" Context makes clear whether the wanting needs to be most (case 1) or more (example 2) emphasized. The respective pronunciations will be "lo dey-SEE-dey-ro" and "lo VO-lyo" in Italian.
"The number 3 has a green door" is a literal English equivalent of the French phrase Le numéro trois a une porte verte. The pronunciation of the declarative statement will be "luh nyoo-mey-ro twa yoon port verte" in French.
officebureau -- "bew-ro" -- desk; office
"The pink cat is the United States' champion. He is Jimmie's hero" is an English equivalent of the French phrase Le chat rose est le champion des États-Unis. Il est le héros pour Jimmie. The declaration translates literally into English as "The pink cat is the champion of the United States. He is the hero for Jimmie." The pronunciation will be "le sha ro-zey le shaw-pyo dey-zey-ta-zyoo-nee ee-ley le ey-ro poor zhee-mee" in French.
Uccello azzurro is an Italian equivalent of the English phrase "blue bird." The masculine singular phrase may be preceded immediately by the masculine singular definite article l'("the") or indefinite article un ("a"). The respective pronunciation will be "loot-TCHEL-lo ad-DZOOR-ro" in the first case and "OO-noot-TCHEL-lo ad-DZOOR-ro" in Pisan Italian.
Lo farò! and Sì! are Italian equivalents of the incomplete English phrase "I'll" or "I will." Context makes clear whether "I'll do (make) it!" (case 1) or "Yes!" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "lo fa-RO and "see" in Pisan Italian.
Lo straniero perfetto is an Italian equivalent of the English phrase "The perfect stranger".Specifcially, the masculine singular definite article lo is "the". The masculine noun straniero means "foreigner, stranger". The masculine adjective perfetto translates as "perfect".The pronunciation will be "lo stra-NYE-ro per-FET-to" in Italian.
'salut numéro' is "hello number' in French.