to allow for something to go by you
Yes, is there any way for me to avoid this situation, to let this cup pass from me?
The quote "Let the cup pass from you" is from the Bible, specifically Matthew 26:39. It is not found in "To Kill a Mockingbird".
Atticus Finch says "Let the dead bury the dead" in To Kill a Mockingbird, not "Let the cup pass from you."
Matthew 26:39 - He [Jesus] went a little farther and fell on His face, and prayed, saying, "O My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will." [NKJV]
A clear glass cup
there mean thats why
"Please let him know" means to pass information on to "him."
forget the things that have pass
light fabric will let some light in and a fuzzy plastic cup
Pass. Passons is a type of imperative, where you say to your companion(s) let's pass or shall we pass?. Not to be confused with the other imperative to someone in your way 'Let us pass' which would be 'laissez-nous passer.!'
The phrase "Let this cup pass from you" refers to a Biblical story in which Jesus prays to God in the Garden of Gethsemane before his crucifixion, asking if it is possible for him to avoid his impending suffering. Ultimately, he accepts his fate as part of God's will. It is used to illustrate a moment of intense struggle and acceptance in the face of adversity.
Toot means to let a gas pass, also known as farting.