Evide thannea undu
Mille Lune Mille Onde was created in 2001.
An ande is another word for an onde, a breath, or a feeling of hatred, envy, or malice.
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
quoi is 'what' in English.
Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.Nativity.
"Voce de onde é, Senhora" translates to "Where are you from, ma'am" in English.
"Onde é que você beijar" translates to "where do you kiss" in English.
Informal "onde estás?" Formal "onde está?"
"Onde" in Portuguese means "where". It is used to ask about or indicate a location or place.
Kenji Morae
Evide thannea undu
"Onde" is how you say "where" in Portuguese.
De onde és? Or in informal terms "De onde é?"
Something along the lines of "you can not say what you like the most"
Le Onde was created in 1996.
ground nut, porridge, and onde onde