The phrase 'Escroquerie yes, ne pas effectuer' is a mix of four French words and one English. The word 'yes' finds its French equivalent in 'oui'. The corrected phrase, 'Escroquerie oui, ne pas effectuer' means Fraud[ulent]: yes, [so] don't carry [it] out [or don't get involved]. In the word-by-word translation, the noun 'escroquerie' means 'fraud, swindle'. The adverb 'ne...pas' means 'not'. The verb 'effectuer' means 'to carry out, conduct, make, serve'.
"Non, je ne suis pas," means "No, I am not." in English.
"Je ne comprends pas" means "I do not understand" in English.
Ne reviens pas means "don't come back".
"(ne) sommes-nous pas" means "aren't we ..." in English. This is a question form from "nous ne sommes pas ..." (we are not ...)
" ... n'est pas heureuse " means "... isn't happy" in English. "ne pas heureuse" means "not happy", but is a fragment.
L'école ne me déplait pas means School / the school does not displease me.
'I am not able'
je ne conprent pas
I do not love you - (it should be written 'je ne vous adore pas')
It means never mind
It means that 'I do not like you.'