It is one of the most confusing terms in Spanish. One of the meanings is "for", and is is very commonly confused with "por", which also can mean "for".
Other meanings for para are: For, to, in order to, toward, wherefore, to the end that.
Literally, Spanish textbooks have whole chapters on this subject.
Example: "Trabajo para mi familia" and "Trabajo por mi familia" BOTH can be translated as "I work for my family", but have entirely different meanings in Spanish. The first would be "I work to benefit my family". The second would be more like "I work in place of my family", or various other things, depending on context.
It is a little unclear what you are asking. If it is "parque", it is the Spanish word for "park". If it is "por qué", then it is "why". And if it is "porque" it would be "because".
it means to wait in line,brits say it.
Paro is the English or American form of social security.
The literal translation is stoppage as in your contract has been terminated, or shutdown.
it is spelled completely wrong, but it means: "For you too"
For whom.
for what
for or stop
The Spanish word conquistador mean conquer in English.
The word in spanish for
The Spanish word conquistador mean conquer in English.
The spanish word aqua means water in english...
The Spanish word envio means shipping in English.
The Spanish word 'solomente' translates to English as 'just'.
That's not a Spanish word.
quest is not a Spanish word.
alico is not a Spanish word.
This is not a word in English or Spanish.
supertriste is not a spanish word, but it looks like a combination of the english word super and the spanish word for "sad", so it might mean "supersad"