N'est pas jaloux! in French is "Is not jealous!" in English.
ne soyez pas jaloux/jalouse
"pas de dossier" means "no folders".
No "pas de la casa". However, if you mean "paz" then that's peace in the home. Pas de la casa means ''peace of the home''.
pas de chance means 'bad luck' or 'no luck' in French.
Il n'y a pas de lecteur de ... means 'there is no reader/player of ...'
Pas de croix means "No crossing" or Pas de quoi means "You're welcome."
not of everyone
no work
no flight
remarks on "je ne pas de sour": there is no verb in that sentence, and sour is not a French word. I gather that you mean "je n'ai pas de sous" which means familiarly "I have no money"
It is French for "no thrill"