"mais je n'ai pas de soeurs"="but I don't have any sisters".
I only have sisters, but no brothers.
Vous n'avez pas de soeurs
"Mais ce n'est pas le joyeux ..." means "but is is not the merry ..."
"Mais il n'y a pas de mousse" means "but there is no moss / foam / mousse" in English.
"mais jtm pas" is a text message meaning "but I don't like you" full text: "mais je ne t'aime pas"
You can say "mais pourquoi pas" in French to ask "but why not".
Pas de soeurs
"pas mort, mais endormi" (feminine: pas morte, mais endormie)
Les Uns Mais Pas Les Autres was created in 2006.
Don't you mean "Mais, je ne sais pas si tu peux parler français." Which means, "But, I don't know if you can speak French."
"Mais je ne peux pas vous aimer." / "Mais je ne peux pas t'aimer."
I'd like to tell you, but not yet