"mais jtm pas" is a text message meaning "but I don't like you"
full text: "mais je ne t'aime pas"
"pas mort, mais endormi" (feminine: pas morte, mais endormie)
Les Uns Mais Pas Les Autres was created in 2006.
"mais je n'ai pas de soeurs"="but I don't have any sisters".
You can say "mais pourquoi pas" in French to ask "but why not".
"Mais ce n'est pas le joyeux ..." means "but is is not the merry ..."
"Mais je ne peux pas vous aimer." / "Mais je ne peux pas t'aimer."
You made a mistake, in French you have to say : "mais je ne te reconnais pas" = "But, I don't recognize you"
Je vous aime mais nous ne pouvons pas... means I love you but we can't ...
"Mais il n'y a pas de mousse" means "but there is no moss / foam / mousse" in English.
mais tu n'es pas prêt / pas prête
No, that's not there
Mais je ne suis pas