"qui mais je t'aime plus bébé" translates literally as "who but I love you more darling" in French.
Esta é mais
i fois l'aimais mais je ne le fais plus. This is the translation of the phrase described in the question.
I know but easier
I believe I have fallen on the most delicious, it's you
mais j'aime Noël plus.
le (male) or la (female) plus Cher bebe!
In general it translates to "more or less". Mathematically it translates to "plus or minus".
Understandable, but not fully correct. it should read "j'aime mon appartement mais je voudrais qu'il soit plus grand. (use of "subjonctif present" for the verb "être")Another option is "j'aime mon appartement mais je le voudrais plus grand" (the sentence takes the verb être out, as in "I like my apartment, but I'd like it bigger".
Il y a différents mondes, mais on est dans celui le plus froid.
J'avais deux poissons (I had two fishes) mais je ne les ai plus (but I don't have them no more)
Hey ! Si je ne me trompe pas il est domicilié en Angleterre (Londres) mais passe le plus clair de son temps à Los Angeles. A vérifier mais je crois bien que c'est ça ! Ingrid
no you can get it form bebe who lives in hearthome city next to the Pokemon center or in the trophy garden south of hearthome after you talk to the mansion owner.(after you get national dex) you can also breed with a ditto to get eevee eeg plus you can trade from a friend or the world trade center