Tam-a-rai-yuu? ot "Tam-a-rai-yuu-ja?"Kun Gamlang Tam Arai?
You can use 'never mind': mai ben rai For politeness a male adds krub and a female kaa male: mai ben rai krub female: mai ben rai kaa
No - it does not mean Jackie in english. "Hedwig" is the English language equivalent for "Jadwiga"
quoi is 'what' in English.
That is mean Emily in English.
"Rai" is basically the same word as "rayon", usually used in the context of light, e.g. un rai de lumière (a ray of light), un rai de soleil (a sunray).
Translated to English, the Japanese word Rai stands for Lightning.
Something to do with thunder/lightning. That's what the suffix "rai" can mean, with the correct kanji.
"Mondai nai" means "no problem."
"Rae" is not a Japanese word."Rai" can have multiple meanings:らい (rai) - leprosyライ (rai) - rye来 (rai) - next雷 (rai) - lightning/thunder
it is releasing on rai English in April
Radioactive Iodine
1) ガスライター (ga su rai taa) : gas lighter 2) ライター (rai taa) : lighter, writer
ライリー /rai rii/.
Mohan Rai Dolat Rai. Ram Rai has written: 'Gramism' -- subject(s): Nationality, Politics and government
RAI's motto is 'Rai, di tutti di più'.
Aishwarya rai's father's name is Krishnaraj rai.