"rêve doux belle" is not proper French. This is a software translation from the English "beautiful sweet dreams".
"rêve doux belle" is not proper French. This is a software translation from the English "beautiful sweet dreams".
= = doux rêves =sweet dreams
Different things have happened at Belle Reve. Belle Reve is a penitentiary that has been a location used for many DC comics supervillians. In once comic, Superman calmed a riot there.
"She is very beautiful and she is a dream"
Im not sure of the question, but the answer must be Harry Styles!
"[...]our improvident grandfathers, and fathers and uncles and brothers exchanged the land for their epic fornications - to put it plainly!"
After Stella left Belle Reve, Blanche's life became more desperate and isolated. She struggled to maintain her fanciful illusions and faced increasing financial difficulties. Her mental state also deteriorated, as she became more reliant on alcohol and vulnerable to her past trauma resurfacing.
Love letter
It means "the dream".
un rêve - a dream
"Dream on, dreamer"
doux, douce