Sabachtani is not a Hebrew word. It appears to be an Aramaic verb in the past tense. But it's very close to a Hebrew word: sibachtani (סיבכת×?×™), which means "you entangled me".
"y shakalatoni y la bactani" is not Hebrew. Perhaps you are referring to the Aramaic phrase "Eli Eli lama sabachthani?" that Jesus said while on the Cross according to Matthew 27:46. It means "My God, My God, why have you forsaken me?" and is from Psalm 22. However, this is not Hebrew. The original Hebrew is "Eli Eli, lama azavtani?"
eloi, eloi lama sabachthani
No book in the Hebrew bible has a title that means "minister" in Hebrew.
yes, he did. He said Eli, Eli, lama sabachthani? which means: My God, My God, why hast thou forsaken me?
In Hebrew Kizzie means perfect and lovable!!!
"Khibukim" means "hugs" in Hebrew.
In Hebrew it means "my cup" (כוסי). In Arabic it means "my vagina" (كسإ).
Zaz (זז) in Hebrew means moving as in motion.
Jesus last words from the cross were Father into your hand I omit my spirit..In Hebrew it is something like Eloi Eloi.AnswerAnd at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me? Mark 15:34. And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? Matthew 27:46.
ahjah has no meaning in Hebrew.
The name Stephen is from the Greek, not Hebrew. It has no meaning in Hebrew, but in Greek, Stephanos means garland or crown. In Old English, the name Stephen was used only for religious monks.
Zoey is not a Hebrew name. It is a Greek name that means "life."Zoey is not a Hebrew name. It is a Greek name that means "life."