That sounds strange. It doesn't make any sense for me. I understand naa rak which means 'lovely' or 'cute.' For 'wan,' if a speaker pronounces it long, it can be 'sweet' (but never be put together with 'naa rak' likes this). But if a speaker pronounces 'wan' a little bit shorter, it turns to be 'day' instead. That's worse.
Also, 'wan' can be a woman's name, too. However, you would put 'wan' before 'naa rak' if you want to compliment that person.
wan jai
dta wan kheun
It means I wish you a happy birthday in thai...
วันเกิด wan gert - birthday สุขสันต์วันเกิด suk sun wan gert - happy birthday
The cast of Wan Tee Rak - 2012 includes: Nopachai Chaiyanam as Chart Sopitsuda Ittimatin as Pornphan Ubolratana Rajakanya Sirivadhana Phannavadi as Arathai Saharat Sangkapreecha as Nipon Thongpoom Siripipat as Tomorn Krissana Sreadthatamrong as Prasong Itsaree Thongthammarot as Sunisa Nitit Warayanon as Pathompong Piyathida Woramusik as Nuan
Suk-San-Wan-Yood (Spell last syllable shortly) สุขสันต์วันหยุด I've never heard people say that before (I'm Thai). For 'Happy holidays' we would say 'tiao hai sa-nook' เที่ยวให้สนุก (means 'have a fun/nice trip'
Thai is the dialect of Chinese spoken on the Taiwan, or Chinese Taipei. To say "have a nice day" in Thai one would say the phrase "khx hi mi khwam sukh mak ni wan ni na".
WAN means Wide Area Network.the network which is spread across country or continent is called WAN.
Thongpoom Siripipat has: Played Song in "Yak daiyin wa rak kan" in 2010. Played Big in "Sam Yan" in 2010. Played Aof in "My Ex 2: Haunted Lover" in 2010. Played Tomorn in "Wan Tee Rak" in 2012. Played Om in "Virgin Am I" in 2012.
1. Khong-Kwan (= present)Khong as in King-KongkwAn as in bAnyard2. Pon-Sa-Wan (=special ability)Pon as PONd.
There's actually no Thai word for Christmas , so they say Christmas Souksan Wan Christmas
In the term "waning Moon", "waning" is derived from "wane", not from"wan". It means decreasing.