"To the Soldiers of Baden" is the translation.
This saying comes from Mai 1849 it was said by Franz R Raveum who was a leading politician , when he called the troops together to protect the population of Baden.
This was at the end of what was known as "the German Revolution of 1848" between the government of Frankfurt (Prussia) and the government of Stuttgart(Baden).
Roept you is not German.
The phrase is not German.
What do I get...
The phrase "motivationsschreiben" is a German word which translates into "letter of motivation". The phrase "motivationsschreiben" is used a lot in German business letters.
'When does your...'
what dose the phrase advance germen fronties
faithfully detention.
It means, "Where are you?".
Schlup hunnis is not a German expression, please check spelling.
My beautiful friends.
Der Reis = the rice
"We never die out"