probably it's an onomatopoeia for a kiss
Wiki User
∙ 12y ago'chu u ji tsu'
No, "chu" does not mean kiss. In certain contexts, "chu" is an onomatopoeic word frequently used in Japanese to describe the sound of a kiss.
Chu.
Probably because back when they adopted the word, they never really spoke of such things. There is a Japanese "word" for it now. It's more of an onomatopoeia though and that's "chu."
The Japanese word for tulip is: chu-rippu/chuurippu pronounced: Choo-rih-poo
chu
Ask Ash. He's the only one who knows. XD
it means tactful
No translation found
"Ah chu" is a representation of the sound of a sneeze in English. It is used to mimic the sound of someone sneezing.
"Wo yao chu qu" in Mandarin Chinese translates to "I want to go out" in English.
chu no