There's no English translation to doomo, really, it is a formal word, and it is what you say when you greet someone. You should say it when you greet somebody, it is common and people will think you are good at Japanese!
domo is a shortened and more casual version of doumo arigato, meaning thankyou. which is in itself a shortened version of doumo arigat gozaimasu, thankyou vry muh. unless of course you mean domo the monster thing. in which case that's just a name.
The Japanese word "Dokomo" means "anywhere" or "everywhere". There is a Japanese phone brand going by the name of "DoCoMo", leveraging on the pun in its brand name.
ドーム (do-mu) [pronounced doh-moo]
DoCoMo is a Japanese mobile phone company, and 'dokomo' means "everywhere/anywhere."
This is not a Japanese word.
Abbi does not appear to be a Japanese word.
"Ecut" is not a Japanese word.
there is no word bhaga in japanese, baka is fool
"Charline" is not a Japanese word.
"Seriak" is not a Japanese word.
that's not a Japanese word
"Stampes" is not a Japanese word.
It isn't a word in Japanese.
Miguel is not a Japanese word so it has no meaning.
There is no Japanese word pronounced "wong".