It means that you understand and are familiar with the situation, normal behavior, and/or proper procedure because you have been through everything and are a seasoned person. The image is of a boxer in the rings, who knows where the ropes are and how to move around them.
It refers to being a seasoned sailor and knowing all the ropes on a sailing ship. The person knows where things are and how they work.
maybe.......
The idiom "you take the ropes" is not widely recognized in English. However, it may be a variation or misinterpretation of the phrase "take the reins," which means to take control or assume responsibility for a situation. In this context, it suggests that someone is stepping up to lead or manage a task or group. If you meant a different idiom or context, please provide more details!
It means she always knows what your doing, where you are, who your with. Or she is annoying. Depends how it is said in a sentence.
This is an old sailing term. If you knew your ropes, you knew which rope on a sailing ship would do which task, and you were a good and experienced sailor. Nowadays, you say that any experienced person "knows the ropes."
Nobody really knows who first said this idiom.
It's not an idiom. It means exactly what it looks like.
Knows something about everything
She sees every situation in black and white although she knows it is wrong.
The idiom "apple shiner" means the teacher's pet.
An idiom that means surrender is to "wave the white flag." A closely related idiom is to "throw in the towel" which means to give up."
Can you literally be inside of a pickle?No, so it's an idiom. It means in trouble.