Proverb is "pitgam". But the Biblical book is called "mishlei".
pitgam (פתגם) = "proverb" or "saying"
An idiom is the same in any language. It's a phrase that can't be taken literally. If you are asking for the Hebrew word for "idiom" it's neev (× ×™×‘).
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
the word "jae" is not a Hebrew word.
neelach is not a Hebrew word.
adera is not a Hebrew word.
"Ricca" is not a Hebrew word.
"Jay" is not a Hebrew word.
riuw is not a Hebrew word.
"peckel" is not a Hebrew word
Yaqui is not a Hebrew word.