The original Hebrew word for proverb is "mashal." In Hebrew, "mashal" conveys the idea of a wise saying or a comparison that imparts wisdom or advice. Proverbs in the Hebrew Bible often use vivid imagery and poetic language to convey moral lessons or practical guidance. The word "mashal" is rooted in the idea of using figurative language to illuminate truths about life and human nature.
pitgam (פתגם) = "proverb" or "saying"
An idiom is the same in any language. It's a phrase that can't be taken literally. If you are asking for the Hebrew word for "idiom" it's neev (× ×™×‘).
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
the word "jae" is not a Hebrew word.
lihim is not a Hebrew word.
adera is not a Hebrew word.
Yaqui is not a Hebrew word.
riuw is not a Hebrew word.
"peckel" is not a Hebrew word
jadar is not a Hebrew word.
neelach is not a Hebrew word.