The phrase service de traduction is French for the phrase Translation Service. It is the act of making something into another language or translating a phrase into another language.
The phrase "loyal trustworthy service" when translated from English to Latin is 'fidelis servicii." It is simple to make translations using a software program that translates online.
The phrase 'traduction voila' roughly translates as 'translation voila'. The word 'voila' means to draw attention to an object or action and is commonly used in English.
The phrase 'apa kabarnya juga' when translated to English is how do you do.
The phrase 'blue eyes' when translated from English to Mexican is: 'ojos azules'.
This phrase cannot be accurately translated, as even in English it is largely incoherent and ambiguous in nature.
The phrase 'where do you work' when translated to Indonesian is: dimanakah Anda bekerja?
Traduction Français-Anglais des mots de base is a French equivalent of the English phrase "Basic French words translated in English".Specifically, the feminine noun traduction is "translation". The masculine adjective/noun/pronoun français means "French". The masculine adjective/noun/pronoun anglais means "English". The word des means "of the", from the combination of the preposition de ("of") with the masculine plural article les("the"). The masculine noun mots means "words". The preposition de means "of". The feminine noun base translates as "base".The pronunciation will be "trah-dyook-syoh fraw-she awn-gleh dey mohs duh bahz" in French.
dan
The phrase 'kamu yang bodoh' when translated to English is: You're the one who's stupid.
Overwicht is a simple Dutch phrase and when it is translated into English, it simply means overweight. This phrase can also be translated to very large.
The phrase 'the last leaf' when translated to Indonesian is daun terakhir.
The phrase "IPSO Facto" means when translated into English the phrase "by the fact itself". This means that a direct phenomenon is a direct consequence of the action.