"A bird in the hand is worth two in the bush," also sometimes given as, "A bird in the hand is better than two in the bush," is a proverb saying that it is better to stick with something you already have, rather than pursuing something you may never get. This proverb is a very popular warning, widely used in many English-speaking countries.
The phrase seems to have originated at some point in the 13th century, in a related Latin form: Plus valet in manibus avis unica quam dupla silvis. This can be loosely translated as, "A bird in the hand is worth more than two in the woods."
The basic warning of "A bird in the hand is worth two in the bush," is that you must take care not to get too greedy in life. If you are holding a bird in the hand, you have your meal for the evening. You can take that one bird, and be well fed. If instead you let it go to pursue two birds you've spied in a bush, you may catch neither, and wind up hungry for the night. This proverb points out that by passing up a sure thing for a more promising possibility, you also run the risk of losing both the sure thing and the promising possibility.
it probably relates to the idea that something close to you that you are able to handle and control is of more worth to you than something you can only see from a distance away.
=====================
What you have (a bird in the hand) is worth more than what you might possibly get (two birds in the bush).
If one is hunting birds for food, a single one in one's hand from which the bird can not escape is a more reliable source of food than two birds in a bush, which must still be caught before one can eat even one of the birds.
Well, to me it means what you have in your grasp is worth twice as much as that which you are desiring
It means that we shouldn't be greedy.
No; it is an English saying originally relating to falconry.
"A bird in the hand is worth two in the bush."
This is a funny saying. The original proverb is "A bird in the hand in worth two in the bush." This saying takes it literally, and says that holding on to a bird would make it hard to blow your nose.
A bird in hand is worth two in the bush.
The expression, "A bird in the hand is worth two in the bush.", means that work or be satisfied with what (the bird) you have, you can waste your time chasing the "two in the bush" and may never get them.
A bird in the hand is worth two in the bush.
A bird in the hand is worth two in the bush.
Well, the saying goes "A bird in the hand is worth two in the bush," also sometimes given as, "A bird in the hand is better than two in the bush," is a proverb saying that it is better to stick with something you already have, rather than pursuing something you may never get. So it is not a mathematical term, only a figurative one. Source is linked below.
no, its worth two in the bush
it is nothing
"A bird in the hand is worth two in the bush" is a sentence.
The sentence of the proverb " A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH" is You better participate in the Quiz rather than the painting competition because if you win in the quiz competition you are going to get a full scholarship rather than a medal in the painting competition. You know " A BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH" .