Want this question answered?
What does, "to gin up the base mean?" in political speech.
If you are pronouncing "jung" with a "j" sound as in the English word "Jar" and the "ung" sound as in the organ with which you breathe, "lung" then this is the Thai word usually added to the end of a sentence or phrase to add emphasis, like "really" in English. In other words:I like eating Durian = Pom chorp gin DurianI really like eating During = Pom chorp gin Durian jungYou have to be careful and specific with English conversion of Thai words. (Proper tones are also involved) The original answer here for "jung" was shown as mosquito (musquito). If you are reading and pronouncing the "j" as an English "y" sound as in Spanish, and the "u" sound like the "oo" in the English word "food" with ng on the end, then you have the alternate translation of "yoong" for English speakers and this is a mosquito in Thai.
Diluted Gin? That question does make any sense. If you mean What is Gin with tonic water then it is called a Gin and Tonic. Gin with tonic water and a lime slice with ice.
Eli Whitney invented a machine called the cotton gin that separated the seeds from the raw cotton at a fast rate.
A mix of salmon juice whit saphir bombay gin on the rock's
if you mean translation it is jin/gin
The cast of Joi gin chat yat ching - 1985 includes: Anthony Chan as Chen Paul Chun as Mr. Xiao Quanshi Joey Wang as Joey
Thin gin could refer to a gin cocktail that has been made with less sugar, creating a lighter and more refreshing drink. Alternatively, it could be a term used to describe a gin that has a lighter, more subtle flavor profile.
Compound gin is made by flavouring neutral grain spirit with juniper berries without redistilling.
In Cantonese, you can say "再見" (joi gin) to mean bye bye.
Gins and Tonic. Could mean more than one drink or you are using more than one type of gin in it!
It is a gin or vodka martini made with no vermouth