It had been revealed to Simeon, the man who spoke these words (Luke 2:26), that he would not die until he had seen the Christ, the LORD'S anointed one. When Simeon saw Jesus he recognised him as being the Messiah. Then Simeon said to God "Lord, now You are letting Your servant depart in peace, According to Your word; For my eyes have seen Your salvation".
Simeon was saying he could now leave this world in peace because he had seen God's saviour, who had been promised in the Old Testament.
In the noun phrase 'indigent servant', the adjective 'indigent' is used to describe the noun (servant) as poor and/or needy. The noun 'servant' is a word for a person. The noun phrase 'indigent servant' is a word for an impoverished person who works for another, often as part of a household staff. The noun phrase does not tell us if the person was impoverished before obtaining the position of servant or is impoverished due to employment under the current master (employer).
The phrase "your servant" appears in 3 verses of the KJV bible.
No where does Holy Scripture state the words exactly as a phrase by itself, "Speak, for they servant" but Scripture does say, "Speak, for they servant heareth" - 1Samuel 3:10.
Ancilla is the Latin word for a maid servant or female slave. Hortus is the word for a garden, with the accusative singular form hortum.So the phrase means "the maid servant (does something to) the garden; the verb is missing from your phrase so we can not know what it is she does. A verb such as curat would make sense: ancilla hortum curat = the maid servant tends the garden.
The phrase "servant of the people" is generally used to describe community leaders or government officials and is supposed to indicate that they are in that position to work for the community that they represent - not for themselves or special interests (although that is part of the community, too).
Cowboys loved a colorful phrase! This meant a preacher. Instead of a card sharp, he worked with the gospel.
The phrase "gospel of Christ" appears eleven times in Paul's epistles (in the King James translation).
Nunc dimittis is the opening lines of the hymn Nunc dimittis servum tuum domine sung on the Roman Catholic feast of the Purification on Feb. 2nd. It means "now you can dismiss your servant, Lord" and is a quotation from the Gospel of Luke chapter 2, vs 29.
The only time a similar phrase is used in the KJV bible is Ephesians 1:13. "In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise,"
The Gospel of Matthew substitutes the phrase "kingdom of heaven" for "kingdom of God."
Mater Salvatoris is simply a latin descriptive noun meaning," Mother of Salvation." Mater is mother while salvatoris is the prepositional phrase "of salvation." ---- Mater Salvatorismeans [Mother of the Saviour].Mother of salvation would be mater salvationis.
Gospel comes from the phrase "Good News." It is centered about the death, burial and most importantly the ressurection of Jesus and the hope of all who follow Him to join in that ressurection.