It is variously interpreted as still, yet, always, regardless, even [as in, "This gets even better."]. It's spelled 'todavía,' with an accent over the i.
I still have to.
Todavia is a word from the Spanish language. Translated into English, it can mean "even", "still", or "yet", depending on the context. It is often used in everyday speech.
Todavia
"Todavia significas mucho para mi" means "you still mean a lot to me" "Te quiero todavia" means "I still like you" "Te amo todavia" means "I still love you" (pretty serious)
To a man; todavia estas enojado? To a woman; todavia estas enojada?
Todavia estoy aprediendo español
Do you still want me to speak Spanish with you?
todavia duro
Todavia estas? (accents on i' and 'a' in estas')
Todavia me gusta
"Todavía me quieres" means "Do you still love me?" in English.
Estoy aqui todavia.