you are hot
lo-ko-ki
The cast of Ko ce da spase oraca - 1969 includes: Neda Ognjanovic Zoran Radmilovic
bat ganon hndi ko na iintinfihan kong sino ang iniibig ko
Com'è la famiglia? and Come è la famiglia? or Come sta la famiglia? and Come va la famiglia? are Italian equivalents of the English phrase "How is the family?" The first two examples may be asked either to find out how a family is composed (parents, siblings, single parents) or how that family is doing whereas the last two will be asked only to find out how everything is going with the listener's familial members. The respective pronunciations will be "ko-MEH la fa-MEE-lya," "KO-mey eh la fa-MEE-lya," KO-mey sta la fa-MEE-lya," and "KO-me va la fa-MEE-lya" in Italian.
The cast of Long fa wei - 1981 includes: Sheng Chiang Phillip Ko Kuo Ming Sun Mei Yee Chow William Yen
Come si fa un pane tostato con vino? and Come si fa un brindisi con il vino? are Italian equivalents of the English phrase "How do you make a toast with wine?" Context makes clear whether making toasted bread with wine as an ingredient (case 1) or raising a drink in honor of someone with a glass of wine (example 2) suits. The respective pronunciations will be "KO-mey see fa oon PA-ney to-STA-to kon VEE-no" and "KO-mey see fa oon BREEN-dee-zee ko-neel VEE-no" in Pisan Italian.
Cosa posso fare per te? or Cosa posso fare per Lei? in the singular and Cosa posso fare per voi? or Cosa posso fare per Loro? in the plural are Italian equivalents of the English phrase "What can I do for you?" Context makes clear whether one formal (case 2) or informal (example 1) "you" or two or more formal (instance 4) or informal (option 3) "you all" suits. The respective pronunciations will be "KO-sa POS-so FA-rey per tey" or "KO-sa POS-so FA-rey per ley" in the singular and "KO-sa POS-so FA-rey per voy" or "KO-sa POS-so FA-rey per LO-ro" in the plural in Italian.
kome (ko-me)--uncooked rice gohan (go-han)--cooked rice rice (ri-ce)--rice
Fa così freddo! is an Italian equivalent of the English phrase "It's so cold!" The statement translates literally as "It makes so cold!" in English. The pronunciation will be "fa ko-SEE FRED-do" in Pisan Italian.
The cast of Fa da zhi ren - 1979 includes: Wen Hsia Chun Hsiung Ko Ni Tien Yin Tse Yang Yuan Lei Zhao Zhen Zhen
A suo comodo! or Quando ti fa comodo! and A vostro comodo! or Quando vi è comodo! are Italian equivalents of the English phrase "Your pleasure!" Context makes clear whether "At your convenience!" to one "you" formally (case 1) or to two or more "you all" (example 2) or "When it's convenient for you!" informally to one "you" (instance 2) or to two or more "you all" (option 4) suits. The respective pronunciations will be "a SOO-o KO-mo-do" or "KWAN-do tee fa KO-mo-do" in the singular and "a VO-stro KO-mo-do" or "KWAN-do vee eh KO-mo-do" in the plural in Pisan Italian.
Fa così freddo qui! is an Italian equivalent of the English phrase "It is so cold here!" The statement translates literally as "It makes such cold here!" in English. The pronunciation will be "fa ko-SEE FRED-do kwee" in Pisan Italian.