Un fait intéressant is "an interesting fact" in English.
it's been a while mean ça fait un bail / ça fait un moment in French.
'on fait un bonhomme de neige' means 'we build a snowman'
She makes some coffee.
le ciel est nuageux > the sky is cloudy (nuage = cloud) un temps neigeux > a snowy weather (neige = snow) We can say 'il fait froid / il fait chaud / il fait du soleil' (it is cold / hot / sunny) but 'il fait neigeux / il fait nuageux' are not used in speech. Not that they are not correct, but that would be odd to say.
The cast of Rigadin fait un riche mariage - 1913 includes: Charles Prince as Rigadin
j'ai fait un barbecue.
Fanny se fait un sang d'encre - 1995 TV is rated/received certificates of: Belgium:KT
The cast of Un fait divers - 1998 includes: Michelle Goddet Patrick Lizana Alexandra London as Sylvie Luc Palun
un adulte (masc.), un homme / un homme fait (a bit over-literary)
'un fait' (masculine noun)
Il a fait un tour de Carrousel. But Carousel isn't a word regularly use, so we say: Il a fait un tour de manège.
'amour fait' translates as 'Love does'