"Serpente verde lisa" is a Portuguese equivalent of "American grass snake" (Opheodrys vernalis).
The feminine noun "serpente" means "serpent, snake." The masculine/feminine adjective "verde" means "green." The feminine adjective "lisa" means "smooth."
All together, the pronunciation is "suhr-PEHN-tchee VEHR-djee LEE-zuh."
"Serpente verde lisa" is a Portuguese equivalent of "green grass snake" (Opheodrys vernalis).The feminine noun "serpente" means "serpent, snake." The masculine/feminine adjective "verde" means "green." The feminine adjective "lisa" means "smooth."All together, the pronunciation is "suhr-PEHN-tchee VEHR-djee LEE-zuh."
The snake got its name from Portuguese sailors in The 16th century. Cobra means snake in Portuguese
The rattle snake lives in the grass.
"Smooth green snake," "Green grass snake" or in the United States of America "American grass snake" may be English equivalnes of "gladde groene slang" (Opheodrys vernalis).
It's only a grass snake
yes because the grass snake is bigger.
serpente
"cobra"
A False friend is just like a snake in the grass.
In the sentence the slimy, green snake slithered through the tall grass the nouns are snake and grass
"Couleuvre verte" is a French equivalent of "American grass snake" (Opheodrys vernalis, Liochlorophis vernalis).The feminine noun "couleuvre" means "snake". Its singular definite article is "la" ("the"), and its singular indefinite article "une" ("a, one"). The feminine adjective "verte" means "green."Together, the pronunciation is "koo-luh-vruh vehrt."
I thought he was a friend, but he turned out to be a real snake in the grass.