Tenerle, Tienile! and Tenetele! are Italian equivalents of the English phrase "Cherish her!" Context makes clear whether one "you" (cases 1, 2) or two or more "you all" (examples 1, 3) suit. The respective pronunciations will be "tey-NER-ley," "TYEH-nee-ley" and "tey-NEY-tey-ley" in Pisan Italian.
the answer is caro famiglia
Tenere molto a... is an Italian equivalent of the English phrase "to cherish." The present infinitive, adverb and dependent preposition translate literally as "to hold very dear to..." in English. The pronunciation will be "tey-NEY-re MOL-to a" in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.
"Not italian" in English is non italiano in Italian.
"To have" in English means avere in Italian.
"Who we are" in English is Chi siamo in Italian.
"And you?" in English is E tu? in Italian.
"About me!" in English is Su di me! in Italian.
Questa in Italian is "this" in English.