"How much costs... ?" literally and "How much does (it) cost... ?" loosely are English equivalents of the incomplete French phrase Combien coûte... ? The above-mentioned question involves the interrogative followed by a verb in the third person singular of the present indicative. The pronunciation will be "ko-bya koot" in French.
Cote d'Ivoire is Ivory Coast in French. they have refused to have their name translated into any other language, so it is known by this name by all countries.
"Cote d'Ivory" is incorrect in French. The correct term is "Côte d'Ivoire," which translates to "Ivory Coast" in English.
"Whetstone" is an English equivalent of the Italian word cote. The feminine singular noun references the stone which is used to sharpen cutting tools such as knives. The pronunciation will be "KO-tey" in Italian.
cote
The French word cote means coast.
Neither. The correct term is Cote d'Ivoire (which is just Ivory Coast in French) but the country has refused to have their name translated into any other language than their used language, French.
French is the official language of Cote d'Ivoire, and a large percentage of the population is able to speak it. As of 2021, approximately 70-80% of the population in Cote d'Ivoire is estimated to speak French to varying degrees.
The French Riviera. Lit: The Azure Coast or Sky Blue Coast
"Cote de Pablo" is a Spanish name that translates to "Coast of Pablo" in English. The word "Cote" means "coast" or "shore" in Spanish, while "de" translates to "of." Therefore, when combined, "Cote de Pablo" refers to the "Coast of Pablo" in English.
CORRECTED: side to the; you must mean aux cote... to the side
The French name for this country is Cote d'Ivorie.
a french colony