Come ti è andato il fine settimana? and Come l'avete passato il fine settimana? are Italian equivalents of the English phrase "How was your weekend?" Context makes clear whether one "you" in "How did the weekend go for you?" (case 1) or two or more "you all" in "How did you spend it, the weekend?" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "KO-mey tee eh an-DA-to eel FEE-ney SET-tee-MA-na" in the singular and "KO-mey la-VEY-tey pas-SA-to eel FEE-ney SET-tee-MA-na" in the plural in Pisan Italian.
Como era il vostro fine settimana? in Italian means "How was your weekend?" in English.
Congratulazioni per il vostro matrimonio! Congratulazioni per il vostro matrimonio!
Pregando nel vostro (more) / tuo (one) anniversario
"Yours" is an English equivalent of the Italian phrase il vostro. The masculine singular definite article and possessive pronoun reference the second person informal plural regarding whatever belongs to "you all." The pronunciation will be "eel VO-stro" in Italian.
Il vostro uomo, più caldo che abbia mai avuto in English is "Your man, (the) hottest I ever had" in English.
Non è il vostro difetto che siate così intelligente
Tanti auguri per il anniversario del vostro matrimonio. (Best wishes for your wedding anniversary)
"Your" as an adjective and "yours" as a pronoun are English equivalents of the Italian word vostro. The masculine singular adjective/pronoun is employed to designate what belongs to "you all" even though colloquially, conversationally, informally it also may be used to refer what belongs to only one "you" as a way of showing admiration and respect. The pronunciation will be "VO-stro" in Italian.
"Thank you very much for your generous gift" in English means Grazie mille per il tuo (one person) /vostro (plural) generoso regalo in Italian.
"Far away from your lamp" is an English equivalent of the Italian phrase lungi dal vostro lume. The masculine singular phrase also translates as "Far from your enlightenment" or "Far from your light" according to English contexts. The pronunciation will be "LOON-ghee dal VO-stro LOO-mey" in Pisan Italian.
Thanks for asking this! This give me an opportunity to answer my first question! Oh, right, the answer. You say "enjoy your coffee" in Italian like this:"gustare il vostro caffè" Thanks again!
"You all and your managed object browser" is an English equivalent of the Italian phrase voi e il vostro mob browser. The second person informal plural pronoun, conjunction, masculine singular definite article and pronoun, and English loan words model a feature of Italian whereby technology may retain its original spelling -- in this case -- or take on a translated equivalent, such as navigatore oggetto gestito. The pronunciation will be "voy ey eel VO-stro mohb BROO-ser" in Italian.
prendete il vostro foglio di carta is the translation in Italian Language. It is the fifth most taught language. It has more than 65 million native speakers.