Comunicando-se com os vários mestres dos navios is a Portuguese equivalent of the incomplete English phrase "Communicating with the various masters of vessels." The phrase models a linguistic difference whereby Portuguese employs definite articles -- in this case, dos ("of the") -- where English uses no "the." The pronunciation will be "koo-MOO-nee-KAR-see kong oozh VAR-ryoozh MESH-treezh doozh NA-vyoosh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
my masters
The name Masters is linguistically English.
If you would like to get a masters degree in English and want to do it online there are a lot of options. If you want a masters in English try: http://www.degrees-online.com/English or try http://www.educational-portal.com both of these will give you the information you need to find a great school to get a masters in English.
In december
a masters.I have done a masters in English.But I think completed is a better verb than done and also add degree.I have completed a masters degree in English.
Magister, roughly translates to "Masters", as in a Masters in education.
Yes. All the countries of South and Central America speak Spanish, except for Brazil, which uses the related Portuguese and three small countries on its border which use the languages of their former colonial masters: English, Dutch and French.
no there isn't try playing digimon battle online it is much better that digimon masters Actually, there IS an English version of Digimon Masters. You can find it on Joymax.com. (Way better than digimon battle)
he had a masters degree in french and english
Nick Faldo 1996.
New York University does indeed offer a masters degree in English. It takes about two years to complete, and after completion you will have a Masters of Arts.
Yes i can