"Don't be afraid of success!" in English is Non aver paura del successo! in Italian.
Non avere paura! is an Italian equivalent of the English phrase "Don't be afraid!" The pronunciation will be "NO-na-VEY-rey POW*-ra" in Italian.*The sound is similar to that in the English exclamation "Wow!"
Ho paura di andare al bagno
Literally, "you have fear", usually translated as "you are afraid."
"There's nobody thus far!" and "There's none so far!" are English equivalents of the Italian phrase Non c'è nessuno ancora! Context makes clear which meaning prevails. The pronunciation will be "non tcheh nes-SOO-no an-KO-ra" in Italian.
"Kowakunai." Pronounced: koh-wah-koo-nai
"Hello" in English: "Hello". In Welsh: "Was Hael". In Italian: "Salve". Can't help you with Irish (Gaelic) I'm afraid.
Scary: Kowaii (Ko-Wa-Ee) Scared (to be afraid): Kowaii desu. Scentence: Watashi honto kowaii desu! (I am really scared!)
"Are you afraid of the dark?" is an English equivalent of the French phrase Avez-vous peur du noir? The question also translates into English as "Are you afraid of the darkness?" or "Are you afraid of the black man (object, person)?" according to context. The pronunciation will be "a-vey voo puhr dyoo nwar" in French.
I am guessing you want this translated to English. And I am afraid without a bit of context it is difficult. But I will make a guess.."She is born at"
It means "I'm somehow afraid of meeting with Mary on Monday."
she translateded for them and helped make native Americans less afraid of the white men.
Afraid is used with the verb "to be," therefore, it does not have a past tense. In order to used afraid in the past tense, use the past version of the verb "to be" as in: Michael Jackson was afraid.